| Version française | |
|
+12Falkhen Midgard Esina Lekosovar haltar oKaGe FuriousDragon mystinaa Orions morneithil tophoux Cdryik 16 participants |
|
Auteur | Message |
---|
Cdryik Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 1070 Age : 40 LS : DragoonFly Date d'inscription : 26/04/2005
| Sujet: Version française Jeu 27 Juil - 11:33 | |
| Annonce officiel et première vraies image \o/ http://www.playonline.com/pcd/topics/ff11fr/detail/731/detail.html - Citation :
- UNE PREMIERE ! FINAL FANTASY XI en français et en allemand !(27.07.2006)
Ne manquez surtout pas ces toutes nouvelles captures d'écran en français et en allemand qui nous arrivent tout droit de l'équipe de développement de FINAL FANTASY XI ! Cliquez ici pour plus de détails. | |
|
| |
tophoux Administrateur
Nombre de messages : 654 Age : 43 LS : Maison de retraite des FFA Date d'inscription : 25/04/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 12:57 | |
| la qualité de traduction n'a l'air pas trop mal, mais faut voir si il ne se sont pas juste apliqué pour cette demonstration. En esperant que non est que tout le jeu soit de cette qualité. | |
|
| |
morneithil Timide
Nombre de messages : 35 Age : 38 LS : Kupo Kissous Date d'inscription : 19/05/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 13:54 | |
| Mouai... jsuis pas sur que ce soit un mieux en fait... L'anglais c'est universel, ça oblige tout le monde a parler la meme langue... Si le nom des items a aussi ete changé, ça va etre comique de demander a un Jap ou un allemand de nous passer ce putain de baton, sauf qu'il aura pas le meme nom... et qu'il saura meme pas de quoi on parle. Exemple concret: Broodwar (l'extension de starcraft). Ya une des methode qui consiste en un rush avec 6Zergling. Sauf que quand tu dis: fait mass Zézé, le gars il comprend pas, et il te repond qu'il est pas protoss et qu'il a pas de Zélote (l'unité de base des protoss)... Donc ouai, c'est un mieux, mais bon, faut voir ce que ça donne. Et puis c'est pas mal que ce soit en anglais, ça nous le fait travailler au moins | |
|
| |
Cdryik Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 1070 Age : 40 LS : DragoonFly Date d'inscription : 26/04/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 14:11 | |
| autotranslate, ils font comment les japs pour parler avec nous?
Donc sa sera pas un problème pour parler avec les anglais et tout, SE y a pensé a mon avis. | |
|
| |
Orions Dieu du Flood
Nombre de messages : 486 Age : 37 LS : DragoonFly Date d'inscription : 08/06/2005
| |
| |
mystinaa HitcHicker Guide To Vana'diel
Nombre de messages : 1161 Age : 43 LS : dragoonfly Date d'inscription : 08/07/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 15:17 | |
| Oui enfin apres il faut quand meme que la trad soit de bonne qualité et qu'ils n'aient pas traduit les abilités. Les quelques screens sont bien traduits, mais ne présentent que des phrases courtes somme toute banales. J'avoue que je crains plus les trucs genre "Rapido-magie" | |
|
| |
FuriousDragon Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 787 Age : 42 Date d'inscription : 30/04/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 16:58 | |
| si ma memoire est bonne..dans FF7 ..le jeu etait en francais ..mais les therme du jeu exemple les sort ..restai Fire 1,2 et pas Feu 1,2..... si ma memoire est bonne ... | |
|
| |
mystinaa HitcHicker Guide To Vana'diel
Nombre de messages : 1161 Age : 43 LS : dragoonfly Date d'inscription : 08/07/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 17:10 | |
| Faux dans FF7, les termes avaient été traduit, Feu1,2,3, glace1,2,3 etc... | |
|
| |
FuriousDragon Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 787 Age : 42 Date d'inscription : 30/04/2005
| Sujet: Re: Version française Jeu 27 Juil - 17:45 | |
| ah merde alors j'ai mauvaise memoire... bon on est foutu alors ^^ | |
|
| |
mystinaa HitcHicker Guide To Vana'diel
Nombre de messages : 1161 Age : 43 LS : dragoonfly Date d'inscription : 08/07/2005
| Sujet: Re: Version française Ven 28 Juil - 12:14 | |
| Lol peut etre pas quand meme, c'est juste que la trad des abilities dans les dernières updates ne prete pas forcément à l'optimisme, même si pour le reste la qualité globale semble bonne. | |
|
| |
oKaGe Flooder Saint
Nombre de messages : 1294 Age : 38 LS : Kupo kissous/vive la france Date d'inscription : 04/08/2005
| Sujet: Re: Version française Ven 28 Juil - 13:50 | |
| moi ce qui me dérange le plus dans cette version francaise c'est qu'on risque de voir arriver plein de gamin vu que le jeu sera accessible a n'importe qui qui sait lire..
on risque d'avoir droit a une ambiance a la wow ou les gens te traite de boulet quand tu D/C, qui se barre au premier echec contre un boss et j'en passe...
juska maintenant la langue restait un obstacle, alors au moins on était sur de voir IG des gens qui comprennent l'anglais et donc d'un certain age
bref...
la en relisant je m'apercoit que ca fait un peu 1337 mais personelement c'est comme ca que je le voit :/
et comme le disait myst si c'est pour se taper des nom débile comme rapido magie il peuvent se la garder leur version française -.- | |
|
| |
Orions Dieu du Flood
Nombre de messages : 486 Age : 37 LS : DragoonFly Date d'inscription : 08/06/2005
| Sujet: Re: Version française Ven 28 Juil - 15:18 | |
| de toute façon on se connais tous là donc si des gamins arrivent sa changera rien au fait qu'il y a deja des gamins anglais. | |
|
| |
mystinaa HitcHicker Guide To Vana'diel
Nombre de messages : 1161 Age : 43 LS : dragoonfly Date d'inscription : 08/07/2005
| Sujet: Re: Version française Ven 28 Juil - 15:40 | |
| Oui c'est pas faux au lieu d'avoir parfois (j'insiste sur le parfois, car c'est loin d'etre une généralité heureusement) des gamins anglais débiles, on aura aussi des gamins fr débiles lol | |
|
| |
haltar Lauranna en puissance
Nombre de messages : 287 Age : 49 LS : DragoonFly Date d'inscription : 28/04/2005
| Sujet: Re: Version française Ven 28 Juil - 21:02 | |
| Moi je trouve la traduction pas parfaite car ils changent des mots Par contre en allemand c'est plus fidèle. | |
|
| |
Lekosovar Bavard
Nombre de messages : 72 Age : 41 LS : ('-'*)b Date d'inscription : 06/06/2005
| Sujet: Re: Version française Sam 29 Juil - 17:27 | |
| - oKaGe a écrit:
- moi ce qui me dérange le plus dans cette version francaise c'est qu'on risque de voir arriver plein de gamin vu que le jeu sera accessible a n'importe qui qui sait lire..
Oublie pas qu'en France FFXI est vraiment méconnu et les gens ont vraiment vraiment une sale pinion de ce jeu. Anglais.. online.. dur.. gil impossible à faire.. pas vraiment de pub par rapport au FF "normaux".. mélange des nations avec tous les languages que ça comporte.. perso pour moi c'est le charme du jeu mais ya des gens qui prennent ça comme une difficulté. Pour te dire je connais les principaux dealers d'imports us/jp sur panam et quand je parle avec eux et qu'il me disent : "Tu joues à FFXI toi? mais t'es un galérien ou quoi? j'ai dû en vendre 20 en 3 ans...." A mon avis les gamins que tu redoutes on va pas les voir tout de suite. ( A moins que SE produise le jeu sur ps2.. avec la 360 ça augmentera les chances) Maintenant que le jeu soit en fr.. c'est sympa oui, mais pas d'une réelle utilitée.. juste que SE essaye de gratter des players. Bisou | |
|
| |
Esina Petit Flooder
Nombre de messages : 194 Age : 38 LS : KupoKissous/Vivela France/Dragoonfly Date d'inscription : 21/11/2005
| Sujet: Re: Version française Dim 30 Juil - 6:03 | |
| Bref on a acheté le jeu çà fait déjà perpette pour la plupart d'entre nous et on s'en ai tous sorti. Quand on l'a acheté on savait à quoi s'attendre maintenant le mettre en français je trouve çà ridicule. Ben oui comment j'aurais eut 9 en anglais à mes concours merde^^ | |
|
| |
Cdryik Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 1070 Age : 40 LS : DragoonFly Date d'inscription : 26/04/2005
| Sujet: Re: Version française Dim 30 Juil - 12:06 | |
| Combien d'entre vous ont regardé les CS attentivement? n'ont pas zappé les énoncé de quètes? etc...
Même si le niveau demandé est pas élevé, c'est quand même chiant de tout lire et traduire dans sa langue :/ Tu peut buter sur des mots etc...Et sur des CS de 30 min ( CoP -_-;) tu y reste 1h XD
Donc le français sera utile pour ça, puis n'oubliez pas que c'est facultatif, si vous voulez restez en anglais libre a vous de le faire.
Dernière édition par le Dim 30 Juil - 15:22, édité 1 fois | |
|
| |
Midgard Timide
Nombre de messages : 61 Age : 35 Date d'inscription : 15/07/2005
| Sujet: Re: Version française Dim 30 Juil - 15:02 | |
| - Cdryik a écrit:
- Combien d'entre vous ont regardé les CS attentivement? n'ont pas zappé les énoncé de quètes? etc...
Même si le niveau demandé est pas élevé, c'est quand même chiant de tout lire et traduire dans sa langue :/ Tu peut buter sur des mots etc...Et sur des CS de 30 min ( CoP -_- tu y reste 1h XD
Donc le français sera utile pour ça, puis n'oubliez pas que c'est facultatif, si vous voulez restez en anglais libre a vous de le faire. Je suis tout a fait d'accord ^^ personellement je suis très heureux que SE face ça pour nous. Un GRAND merci a SE grace a qui je pourrais enfin prendre du plaisir a faire les mission et autre quete très varié que propose ce jeu. ^^ | |
|
| |
Falkhen Timide
Nombre de messages : 24 LS : Vana'Diel Alliance Date d'inscription : 02/06/2005
| Sujet: Re: Version française Dim 30 Juil - 16:48 | |
| J'aurais plutôt tendance à plussoyer Cdryid pour le coup... Je suis un des premiers à essayer de traduire les CS, et de ce fait à me faire attendre dans les BC, et parfois je butte tellement que je zappe vraiment le sens de l'histoire... Je trouve que c'est une aubaine, cette traduction. De plus, le fait qu'elle soit facultative ravira tout le monde, et puis, si effectivement elle apporte son lot de "gamins" français (qui pour le coup ne fera que se rajouter aux lots de gamins jap et americain), ils ne gacheront sûrement pas mon plaisir de jouer sur ce jeu!!! | |
|
| |
Orions Dieu du Flood
Nombre de messages : 486 Age : 37 LS : DragoonFly Date d'inscription : 08/06/2005
| |
| |
Lauranna Petit Flooder
Nombre de messages : 232 Age : 36 LS : Hybrid Date d'inscription : 04/06/2005
| Sujet: Re: Version française Lun 31 Juil - 17:41 | |
| personnellement je n'installerais pas la version francais car meme si c'est bien pratique pour les cs, je trouve que ça va perdre son authenticité de voir lauranna attaque X pour 10 dommages etc ... je suis habituée a l'anglais ça augmente mon niveau et c'est bien comme ça. Quand j'aurais fait du japonais, si c'est possible je prendrais la version japonais pour améliorer mon futur niveau. | |
|
| |
Cdryik Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 1070 Age : 40 LS : DragoonFly Date d'inscription : 26/04/2005
| Sujet: Re: Version française Lun 31 Juil - 17:47 | |
| - Lauranna a écrit:
- personnellement je n'installerais pas la version francais car meme si c'est bien pratique pour les cs, je trouve que ça va perdre son authenticité de voir lauranna attaque X pour 10 dommages etc ...
je suis habituée a l'anglais ça augmente mon niveau et c'est bien comme ça. Quand j'aurais fait du japonais, si c'est possible je prendrais la version japonais pour améliorer mon futur niveau. Pour avoir la version japonnaise, il faut acheter la version japonnaise du jeu. Attention faut tout racheté dans ce cas là, les extensions sont européenne sont pas compatible avec la version EU. Et il faut garder la version EU de Pol pour faire les modifications de comptes. | |
|
| |
Lauranna Petit Flooder
Nombre de messages : 232 Age : 36 LS : Hybrid Date d'inscription : 04/06/2005
| Sujet: Re: Version française Lun 31 Juil - 23:25 | |
| Wtf ?! bon bah si c'etait possible plus simplement je le ferais | |
|
| |
Cdryik Dynamis-Flood Interloper
Nombre de messages : 1070 Age : 40 LS : DragoonFly Date d'inscription : 26/04/2005
| Sujet: Re: Version française Lun 31 Juil - 23:32 | |
| - Lauranna a écrit:
- Wtf ?! bon bah si c'etait possible plus simplement je le ferais
SE a sorti 3 version pas réellement compatible entre elle. Version Japonnaise > jeu en japonnais, avec quelques truc en plus (les signes qu'on voit style note de musique). Version NA > Jeu en anglais. Version EU > Pol est localisé dans les 3 langues suivantes (Anglais/Français/Allemand). Tu peut jouer avec ton compte sur n'importe laquelle de ces versions, par contre avec une version EU et NA le jeu n'est qu'en anglais. Avec une version Japonnaise, le jeu n'est qu'en japonnais. Les infos de comptes ne sont accessible qu'avec la version que tu as eu en premier. Version EU > Jeu EU NA > NA Jp > Jp En gros c'est du SE ^^; Les add-ons aussi, si tu as un jeu US il te faut l'addon US. Ah pour infos un jeu import peut valoir très cher, 75€~ donc sa chiffre pour avoir le jeu et les addons ^^; | |
|
| |
drizzt Bavard
Nombre de messages : 84 Age : 40 LS : kupokissous Date d'inscription : 09/10/2005
| Sujet: Re: Version française Mar 1 Aoû - 4:54 | |
| je suis pas d'accord, suffit juste de te trouver une linkshell japonaise et leur faire comprendre que tu apprendre leur langue avec eu.pas obligé d'avoir des cs pour apprendre a le parler
lekosovar y arrive tres bien et utilise les kanjis sans pour autant avoir racheter un jeu.
sinon je voulait ajouter la version francaise peut etre pas mal les jour on est mal reveiller qu'on a pas envi se casser le crane a lire de l'anglais etc
les abilités traduits en fr? on s'en fout un peu que le mot soit moche ou pas. tout ce qu'on veut c qu'il soit utile.
bref voila | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Version française | |
| |
|
| |
| Version française | |
|